休假方知治疗难
2019年5月13日星期一
“中国梦”解析
“梦”在汉语中本来就是偏负面的词,常指虚妄和不切实际,比如“白日做梦”“黄粱一梦”“痴人说梦”……“中国梦”这个提法,生硬照搬了“美国梦”的概念(而且美国梦也不是啥好词),而且剽窃了某知名白酒的广告词——又贴合了“醉生梦死”的说法。
有点文化常识的人都对习的“做梦”说法不以为然。
没有评论:
发表评论
较新的博文
较早的博文
主页
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论